kindle電子書

資源下載,盡在我的書庫!
首頁 > kindle電子書庫 > 小說 > 青春、言情、現當代小說

女性覺醒三部曲

  • 作者: 多作者
  • 體積:1.33 MB
  • 格式:.azw3
  • 語言:中文
  • 積分:2
  • 日期:2020-03-13
  • 推薦:
  • V0會員 內容完整章節目錄封面小圖無損原版

簡介:女性覺醒三部曲【《82年生的金智英》、《房思琪的初戀樂園》、《坡道上的家》,生為女性,我們只被自己定義!】

這些資源你可能感興趣

電子書詳細介紹

TAG():

生為女性,我們只被自己定義!

編輯推薦

這個時代的女性聲音正前所未有的被呈現、被正視,女性自身也正在經歷前所未有的覺醒和反思。聚焦女性文學作品,探尋女性所面對的生存處境。

《82年生的金智英》2019 年 9 月,韓國作家趙南柱的《 82 年生的金智英》簡體中文版出版。這部在韓國暢銷 100 萬冊、引發極大爭議和反思的小說,在中國,同樣得到了廣泛的關注和討論。身為女性,在家庭、職場、婚姻中到底犧牲了什么?普通韓國人金智英的命運,也是無數普通中國女性讀者的真實生活寫照。

《房思琪的初戀樂園》這部由作者親身經歷的事件改編的作品,隨著不久后作者的去世,變成一份以血寫就的遺書和記錄。令人心碎而無能為力的故事,和故事之外更為驚心的真實事件,引發華語文學圈和媒體持久而深入的話題熱潮。一定程度上,它也成為將 me too 之火,引燃至各個階層的一個引子。這部作品因此被稱為是向死而生的文學絕唱。李銀河、戴錦華、駱以軍、張悅然、馮唐、詹宏志、蔣方舟、史航等多位學者作家社會名人鄭重推薦!。

《坡道上的家》 “我是媽媽,是女兒,是妻子,可是我也想做自己。”女性的這一呼告的背后,究竟隱藏了多少不公和委屈?書中對喪偶式育兒困局的展現,讓中國讀者陷入“恐婚恐育”的熱議。女子本弱,為母則剛,是世界對女性最大的惡意。 新京報、界面文化、澎湃等主流媒體刷屏報道。同名改編劇作蟬聯豆瓣微博話題榜,數十萬網友齊聲打Call。武志紅、反褲衩陣地、蘿嚴肅等KOL大號爭相熱議。

內容推薦

★《82年生的金智英》豆瓣評分8.0分,評論數量37702條!

全文以金智英的記憶為敘述主軸,偶爾引用了統計資料、文獻報導來支持那些記憶,意圖將她的人生刻畫得更為寫實、普遍,就是在這樣平凡有如紀錄片的人生中,蘊藏著令人心驚的現實批判。從小說主人公名字開始,到其經歷的人生故事,在她身上仿佛每個人都能看見自己的影子,讀來感同身受,也令人心痛。

★《房思琪的初戀樂園》豆瓣評分9.2分,評論數量144700條!

本書是臺灣已故作家林奕含所著長篇小說。該書由作者根據自身經歷創作完成,講述了美麗的文學少女房思琪被補習班老師李國華長期性侵,最終精神崩潰的故事。這是一部驚人而特別的小說,小說作者既具有高度敏銳的感受力、又是一個近距離目擊者,使這整件事像一個“幸存的標本”那樣地被保留下來。整本書反覆地、用極度貼近被侵害者的視角,直直逼視那種“別人奪去你某個珍貴之物”的痛苦──且掠奪之人是以此為樂。

★《坡道上的家》豆瓣評分8.2分,評論數量1452條!

《坡道上的家》不只是一場對母親的審判,也是對個人、家庭、社會的審判。作者對人物心理的刻畫細致入微,通過平白的敘述將每個人物的情緒一層層剝開,筆力驚人。一名女性在成為妻子、成為母親之前,首先應該活出自己的本真。

作者介紹

《82年生的金智英》作者趙南柱,1978年出生于首爾,梨花女子大學社會學系畢業。擔任《PD手冊》《不滿ZERO》《Live今日早晨》等時事類節目編劇十余年,對社會現象及問題十分敏銳,見解透徹,擅長以寫實又能引起廣泛共鳴的故事手法,呈現庶民日常中的真實悲劇。2011年以長篇小說《傾聽》獲得“文學村小說獎”;2016年以長篇小說《為了高馬那智》獲得“黃山伐青年文學獎”;2017年以《82年生的金智英》榮獲“年度作家獎”。本書是在2014年底發生的“媽蟲”事件后,作者感到社會對女性、特別是身為母親的女性的苛責,深受觸動之下動筆寫成。“媽蟲”是結合英文“mom”和“蟲”的韓文新造詞,用于貶低無法管教在公共場合大聲喧鬧幼童的年輕母親。這個新興名詞雖然用于指稱部分管教無方的媽媽,但不分青紅皂白使用在大部分母親身上,造成了普遍的恐懼和傷痛。

《房思琪的初戀樂園》作者林奕含(1991—2017)臺灣作家。出生于臺南,曾居臺北。夢想是一面寫小說,一面像大江健三郎所說的:從書呆子變成讀書人,再從讀書人變成知識分子。

《坡道上的家》作者〔日〕角田光代,生于日本神奈川縣,畢業于早稻田大學。1990年憑《尋找幸福的游戲》獲得海燕新人文學獎,由此進入文壇。她的作品常以尖銳的選材刺入社會的痛點,又以柔和的筆觸敘述當代女性人生的艱難。與吉本芭娜娜、江國香織一同被譽為當代日本文壇三大女作家。譯者:楊明綺畢業于東吳大學日文系,后赴上智大學新聞學研究所進修。譯作有《雷霆隊長》《蜂蜜與遠雷》《超譯尼采》等。

下載地址列表

我來說兩句

本書評論

共有 0 條評論
圖書分類
我的書庫手機端
幫助中心
會員登錄 ×
新用戶注冊 ×
财神捕鱼试玩 河北福彩彩票恢复时间 江西十一选五选定胆 山东十一选五前三走势图 海南飞鱼彩票技巧 时时彩做号软件手机版 股票分析师 老师 黑龙江十一选五直三遗漏 广西快乐十分彩走势图 南粤风采好彩1规则 天津11选5预测